C’est hier qu’est sorti la version majeure 2.1 de WooCommerce (majeure en numéro de version mais non révolutionnaire, voir mon article sur WooCommerce 2.1).
Depuis quelques mois la traduction de WooCommerce a été centralisée sur un service en ligne nommé Transifex. Traducteur de la version française officielle depuis plus de 2 ans, mon compte a été créé sur Transifex avec le même statut. Mais depuis quelques semaines j’ai été rétrogradé au rang de “Relecteur” ! Jusqu’à ce jour je n’ai pas eu d’explication ni de Rémi Corson, coordinateur de la traduction française, ni de Mike Jolley, développeur de WooCommerce.
L’intérêt de Transifex c’est de pouvoir traduire en ligne et en communauté. Plus besoin de soumettre un git sur github, d’attendre l’intégration à la prochaine version de WooCommerce.
N’ayant plus accès à la traduction de WooCommerce en ligne, j’ai téléchargé les fichiers, terminé la traduction et rebalancé les fichiers traduits sur Transifex…
Bref, peu importe, voici les fichiers de traduction 100% français de la version 2.1 de WooCommerce :
- Réalisation d'un site Internet (4399 téléchargements)
- Gérer son blog d'entreprise (4143 téléchargements)
- Administrer son e-Commerce avec WooCommerce (4274 téléchargements)
- WooCommerce 2.2.8 en français (14194 téléchargements)
- Administrer son site d'entreprise avec WordPress (5421 téléchargements)
- WooCommerce 2.2.3 en français (7392 téléchargements)
- WooCommerce 2.2 RC1 en français (18712 téléchargements)
- WooCommerce 2.1.11 en français (4808 téléchargements)
- WooCommerce 2.2 beta 3 en français (20677 téléchargements)
- WooCommerce 2.1.10 en français (3714 téléchargements)
- WooCommerce 2.1.9 en français (4074 téléchargements)
- WooCommerce 2.1.6 en français (4630 téléchargements)
- WooCommerce 2.1.3 en français (4199 téléchargements)
- WooCommerce 2.1.5 en français (4788 téléchargements)
- WooCommerce 2.1.2 en français (3577 téléchargements)
- WooCommerce 2.1.1 en français (4913 téléchargements)
- WooCommerce 2.0.18 en français (4262 téléchargements)
- WooCommerce 2.1 en français (5715 téléchargements)
- WooCommerce 2.0.10 en français (4576 téléchargements)
- WooCommerce 2.0.2 en français (4550 téléchargements)
- WooCommerce 2.0 RC2 en français (3882 téléchargements)
- WooCommerce 2.0 RC2 en français, 2 fichiers (4525 téléchargements)
- WooCommerce 2.0.0 RC1 en français (5024 téléchargements)
- WooCommerce 2.0 beta 3 en français (4607 téléchargements)
A noter qu’un problème de traduction est constaté depuis plusieurs versions de WooCommerce, il est du à un antislash qui se rajoute dans la chaine anglaise sur un format de date. Cette date s’affiche dans le détail d’une commande sur le compte client.
msgid "l jS \\\o\\\f F Y, h:ia" msgstr "l jS F Y, h:ia"
meme problem j’ai mis des fichiers traduction version 2.2.10 mais aucun changement sur Hello , billing adress, review & payment ….
Bonjour merci pour cotre travail de traduction !
Etant encore au stade débutant, je cherche à traduire tout le contenu du panier et d’autres éléments tels que le bouton “add to cart” J’ai été dans le dossier language de i18n, et j’ai trouvé ‘woocommerce-fr_FR.po’ avec toutes les traductions françaises mais je ne comprends pas pourquoi elles n’apparaissent pas… Merci d’avance pour votre aide ;)
Bonjour Caroline,
Même réponse qu’hier. Votre thème doit substituer certaines chaînes de texte. Traduisez le thème pour résoudre le problème.
Nicolas.
Ok, merci pour cette suggestion. Je vais traduire le theme.
bonjour,
j’ai la version 2.1.12, pourtant j’ai des mots encore en anglais comme Proceed to Checkout, pourquoi ?
Merci
Bonjour soulfree,
C’est certainement le thème graphique qui outrepasse les textes de l’extension. Vous devez traduire le thème.
Nicolas.
Merci, je vous tiens au courant
meme probleme pour moi
Merci pour l’info sur les nouveaux fichiers de traductions pour la version 2.1.11. J’étais tellement absorbé par la mise en place des produits que j’en avais oublié ce problème de traduction.
Les fichiers de traduction corrigés suite au bug sur les textes des champs de saisie de la commande viennent d’être publiés par WooThemes. La version 2.1.11 en téléchargement sur cette page sont fonctionnels.
Étonnamment, j’ai du traduire le fichier includes > class-wc-countries.php pour la version 2.1.11 de Woocommerce, sinon une partie de la page commande de mon site (nom, prénom, société, pays, adresse…) restait en anglais, malgré l’upload de la dernière version des fichiers po + mo… C’est bizarre, non ?
Frank à votre place je chercherais aussi du côté de Woocommerce > includes > class-wc-countries… En tout cas, pour moi, ça a fonctionné et j’avais un problème similaire au vôtre.
Effectivement je viens de constater le même problème sur ma boutique. Il manque des chaines de traduction depuis la 2.1.10. Avec le fichier de la 2.1.9 on retrouve ces traductions ! Je contacte WooThemes à ce sujet.
Merci beaucoup Bruno pour cette précieuse information. Je retardais le lancement d’un site tant que je n’avais pas trouvé le problème.
Et merci à toi Nicolas pour ton travail. Ce n’est pas la 1er fois que je viens chercher des infos sur ton site qui me font gagner un temps si précieux.
Bonjour Bruno,
Je me permets de revenir sur cette réponse (bien bien longtemps après) car elle semble pouvoir régler mon problème. Cependant (désolée de la naïveté de la question), je ne sais pas comment traduire un fichier php. Je connais le système de traduction avec Poedit mais, s’il existe, je ne trouve pas le fichier .po relatif à ce fichier php.
Je ne trouve ma réponse nulle part. Mon site est en deux langues : français/espagnol. Je n’ai pas de problème avec le français. Seulement avec l’espagnol.
Merci par avance de votre réponse.
Manon
Bonjour, j’ai une partie qui n’est pas traduite, je me demande si cela vient de mon thème, ou de woocommerce. C’est dans la partie commande : City, First name, last name, etc
Ou alors j’ai raté quelques choses…
Bonjour frank,
Cela provient certainement du thème. Ces champs sont traduits dans WooCommerce.
Nicolas.
Merci pour la piste, je vais voir si je trouve. Mon thème est Lineza, et franchement, pour l’instant je ne vois rien qui manque.
Ma méthode est de faire une recherche globale dans le thème, voire dans les extensions pour trouver par exemple la chaine “First name”. La chaine n’est peut-être pas traduisible, le fichier .po n’est peut-être pas à jour…
Où puis-je trouver de l’aide pour un problème d’activation de l’extension WooCommerce ?
J’ai en effet une erreur de type :
“Fatal error: Allowed memory size of 41943040 bytes exhausted (tried to allocate 122880 bytes) in /home/testwpfr/www/wp-admin/includes/file.php on line 1057”
Je ne sais pas si c’est un soucis sur WP ou une question de base de données. Car le site à 1500 Mo d’espace, donc cela ne peut pas être ça.
Donc par avance, si quelqu’un pourrait me guider vers un forum réactif … le WP.org sur la page de l’extension n’est pas vraiment d’une aide.
Fab
Bonsoir Fab,
Ce n’est pas un problème d’espace de stockage mais de mémoire vive allouée. Vous devez l’augmenter dans le fichier wp_config.php. Faites une recherche pour plus d’infos.
Nicolas.
Nouvelle version des fichiers de traduction pour la version 2.1.11 à venir. Les nouvelles chaines traduites concernent principalement les logs de WooCommerce.
Bonjour,
Quand est-ce que la traduction pour la version 2.1.11 sera prête ? ça me faciliterait grandement la tâche… :)
Merci pour vos contributions !
En attendant la dernière version, puis-je déjà installer la traduction de la version précédente 2.1.10 sans risquer de déstabiliser WooCommerce ?
Ghali
Bonjour ghali,
La version proposée est la dernière mise à disposition par WooThemes, l’éditeur de WooCommerce. Elle doit être en concordance avec la 2.1.11.
Nicolas.
Merci !
Pour rendre la traduction effective, il suffit d’uploader les fichiers po et mo dans le bon dossier (qui doit correspondre au plugin WooCommerce) et c’est tout, j’imagine ?
Oui.